quarta-feira, 12 de setembro de 2012

Impressões de um pedaço do mundo

(Foto: N. Ribeiro)


Faz tempo que aqui não escrevo nada. Não me sinto culpado por isso, afinal este blog é uma espécie de canteiro. É um lugar onde expresso meu barulho, meu silêncio, uma maneira de olhar o mundo. Não sei bem dizer qual é sua real função. Talvez ele não tenha mesmo que apresentar uma função. É um blog, não um diário, um periódico jornalístico.
Ocorre que hoje vim aqui escrever. Falar, dizer alguma coisa diferente.
Desde que atravessei o Atlântico – e aqui ficarei por um tempo -, disse que iria escrever com mais frequência, disse ainda que eu deveria publicar alguma coisa sobre as impressões desse novo pedaço de mundo: Paris! Disse que faria com frequência. Menti! Hoje faz quase 42 dias e um punhado de horas que estou aqui, e só agora escrevo.
Não prometo nada, devo escrever sempre que estiver tempo, vontade, feliz ou triste. Exijo apenas uma coisa de mim: escrever na minha língua materna, mas também em francês... os equívocos linguísticos (de qualquer ordem: ortográfico, sintático, semântico...) fazem parte da aquisição de qualquer língua; vou resolvendo com o tempo e com o aprendizado.
Agradeço àqueles que me enviarem sugestões.

Impressions d’une partie du monde

Il y a beaucoup de temps que je n’écris rien ici. Je ne me sens pas coupable pour ça; au fond, ce blog est une espèce de cave. C’est un endroit où je peux exprimer mon bruit, mon silence ; enfin, c’est une manière de regarder le monde. Je ne sais pas dire quelle est sa réelle fonction. Peut-être, il n'a besoin de présenter, en fait, une 
fonction spécifique et vraie. C'est un blog, pas un journal, un 
hebdomadaire, etc. En effet, aujourd'hui, je viens ici pour écrire; pour parler, pour dire quelque chose un peux différente.
Donc, depuis que j'ai traversé l'Atlantique - et je vais rester là pour un certain temps -, je’ai dit que j'allasse d’écrire plus souvent, j’ai dit aussi que je dusse de poster quelque chose sur les impressions d’une partie du monde: Paris! J’ai parlé que je fisse fréquemment ça. J'ai menti! Aujourd'hui, il y a environ 42 jours et quelques heures que je suis là, mais seulement maintenant j’écris quelque chose.
À moi je ne promets rien; je dois écrire toujours quand j’ai du temps, de la volonté ; quand je suis heureux ou triste. Je ne demande qu'une chose de moi: d’écrire dans ma langue maternelle, mais aussi en français... les erreurs linguistiques (il n'importe pas quel ordre: orthographique, syntaxique, sémantique...) font partie de l'acquisition d'une langue. Je vais les corriger dans les autres textes avec le temps et l'apprentissage.
Je vous remercie de m'envoyer vos suggestions.


jr